Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 地方 [地方] dìfang | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
| 地点 [地點] dìdiǎn | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
| 处所 [處所] chùsuǒ | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
| 去处 [去處] qùchù | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
| 部位 [部位] bùwèi | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
| 地位 [地位] dìwèi | die Stelle Pl.: die Stellen - der Ort | ||||||
| 场地 [場地] chǎngdì | die Stelle Pl.: die Stellen - an der etw.Nom. geschieht | ||||||
| 站 [站] zhàn | die Stelle Pl.: die Stellen - einer Organisation | ||||||
| 位 [位] wèi [MATH.] | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
| 处 [處] chù [ADMIN.] | die Stelle Pl.: die Stellen - Dienststelle | ||||||
| 当局 [當局] dāngjú [ADMIN.] | die Stelle Pl.: die Stellen - Dienststelle | ||||||
| 部门 [部門] bùmén [ADMIN.] | die Stelle Pl.: die Stellen - Dienststelle | ||||||
| 机关 [機關] jīguān [ADMIN.] | die Stelle Pl.: die Stellen - Dienststelle | ||||||
| 职位 [職位] zhíwèi [WIRTSCH.] | die Stelle Pl.: die Stellen - Arbeitsstelle | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stelle | |||||||
| stellen (Verb) | |||||||
| sich stellen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 取代 [取代] qǔdài | an die Stelle von jmdm./etw. treten | trat, getreten | | ||||||
| 取而代之 [取而代之] qǔ ér dài zhī Chengyu | an die Stelle von jmdm./etw. treten | trat, getreten | | ||||||
| 前仆后继 [前仆後繼] qiánpū-hòujì Chengyu | die Stelle eines Gefallenen einnehmen | ||||||
| 上访 [上訪] shàngfǎng | sichAkk. an die vorgesetzte Stelle wenden | ||||||
| 大义灭亲 [大義滅親] dà yì miè qīn Chengyu | die Gerechtigkeit über die eigene Familie stellen | ||||||
| 古为今用 [古為今用] gǔwéijīnyòng Chengyu | die Vergangenheit in den den Dienst der Gegenwart stellen | ||||||
| 颠倒是非 [顛倒是非] diāndǎo shìfēi Chengyu | die Wahrheit auf den Kopf stellen | ||||||
| 颠倒黑白 [顛倒黑白] diāndǎo hēibái Chengyu | die Wahrheit auf den Kopf stellen | ||||||
| 公而忘私 [公而忘私] gōng ér wàng sī Chengyu | die öffentlichen Interessen vor den persönlichen stellen | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufschichten transitiv | schichtete auf, aufgeschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | stapeln transitiv | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 跌 [跌] diē | hinfallen intransitiv | fiel hin, hingefallen | | ||||||
| 跌 [跌] diē | stürzen intransitiv | stürzte, gestürzt | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufeinander schichten transitiv | schichtete, geschichtet | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 建立 [建立] jiànlì | etw.Akk. auf die Beine stellen [fig.] | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist aus. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist gekommen. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist um. | ||||||
| 天翻地覆 [天翻地覆] tiānfān-dìfù Chengyu | die Welt aus den Angeln heben | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
| 炊沙作饭 [炊沙作飯] chuīshā-zuòfàn Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 徒劳无益 [徒勞無益] túláo-wúyì Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水 [竹籃打水] zhúlán-dǎshuǐ Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水一场空 [竹籃打水一場空] Zhúlán dǎshuǐ yīchǎngkōng | Alles für die Katz. | ||||||
| 前功尽弃 [前功盡棄] qiángōng-jìnqì Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld bewegt die Welt. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld regiert die Welt. (wörtlich: Wer Geld hat, kann den Teufel die Mühle treten lassen.) | ||||||
| 年华逝水 [年華逝水] niánhuá-shìshuǐ Chengyu | Kinders, wie die Zeit vergeht. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 乳头勃起。 [乳頭勃起。] Rǔtóu bóqǐ. | Die Brustwarze stellt sichAkk. auf. Infinitiv: sichAkk. aufstellen | ||||||
| 不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
| 天平指在二百克处停住了。 [天平指在二百克處停住了。] Tiānpíng zhǐ zài èr bǎi kè chù tíngzhù le. | Die Waage hat sichAkk. bei 200 Gramm eingespielt. Infinitiv: sichAkk. einspielen | ||||||
| 时光流逝。 [時光流逝。] Shíguāng liúshì. | Die Zeit zerrinnt. [form.] Infinitiv: zerrinnen | ||||||
| 愿鲜血凝成的朝中友谊万古长青。 [願鮮血凝成的朝中友誼萬古長青。] Yuàn xiānxuè níngchéng de Cháo Zhōng yǒuyì wàngǔ chángqīng. | Möge die mit frischem Blut besiegelte Freundschaft zwischen Nordkorea und China ewig währen. | ||||||
| 一位难求。 [一位難求。] Yī wèi nán qiú. | Es ist schwer eine Stelle zu finden. | ||||||
| 我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。] Wǒ dà diē yǎnjìng le. | Da bin ich ja platt! Infinitiv: sein | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 代表某人 [代表某人] dàibiǎo mǒurén | an jmds. Stelle Adv. | ||||||
| 代替某人/某事 [代替某人/某事] dàitì mǒurén/mǒushì | an jmds./etw. Stelle Adv. | ||||||
| 替 [替] tì Präp. | an jmds./etw. Stelle Adv. | ||||||
| 立地 [立地] lìdì | auf der Stelle Adv. | ||||||
| 顿时 [頓時] dùnshí | auf der Stelle Adv. | ||||||
| 马上 [馬上] mǎshàng | auf der Stelle Adv. | ||||||
| 迫不及待 [迫不及待] pòbùjídài Chengyu | auf der Stelle Adv. | ||||||
| 赶快 [趕快] gǎnkuài | auf der Stelle Adv. | ||||||
| 迭 [迭] dié | mehrmalig Adj. | ||||||
| 迭 [迭] dié | wiederholt Adj. | ||||||
| 一块儿 [一塊兒] yīkuàir | an derselben Stelle Adv. | ||||||
| 迭 [迭] dié [MATH.] | iterativ Adj. | ||||||
| 独自 [獨自] dúzì | auf sichAkk. gestellt Adv. | ||||||
| 环球 [環球] huánqiú auch: 寰球 [寰球] huánqiú | um die Welt Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 代替 [代替] dàitì | anstelle (auch: an Stelle) +Gen. Präp. | ||||||
| 取代 [取代] qǔdài | anstelle (auch: an Stelle) +Gen. Präp. | ||||||
| 定冠词复数第四格 [定冠詞複數第四格] dìng guàncí fùshù dì sì gé Art. [LING.] | die - bestimmter Artikel Pl. Akk. | ||||||
| 定冠词复数第一格 [定冠詞複數第一格] dìng guàncí fùshù dì yī gé Art. [LING.] | die - bestimmter Artikel Pl. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第四格 [定冠詞陰性單數第四格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sì gé Art. [LING.] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
| 定冠词阴性单数第一格 [定冠詞陰性單數第一格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 代替 [代替] dàitì | anstelle (auch: an Stelle) von +Dat. Präp. | ||||||
| 替 [替] tì | anstelle (auch: an Stelle) von +Dat. Präp. | ||||||
| 两者 [兩者] liǎngzhě | die beiden | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Ort, Dienststelle, umgehend, statt, Platz, anstelle, Position, Amt, sofort, Stellung | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






